05 Απριλίου 2013

Όρκοι Αρχαίων Ελλήνων Πολεμιστών



ρκος θηναίων φήβων
...πλείω δ κα ρεί...
Κρατώντας τ πλα πο το μπιστευόνταν Πατρίδα,
θηναος φηβος μπροστ στ να τς γραύλου διδε τν
παρακάτω ρκο:
Ο καταισχυν τ πλα, οδ᾿ γκαταλείψω τν προστάτην ν στοίχ, μυν δ κα πρ ερν κα σίων, κα μόνος κα μετ πολλν, κα τν πατρίδα οκ λάττω παραδώσω, πλείω δ κα ρεί σης ν παραδέξωμαι. Κα συνήσω τν ε κρινόντων, κα τος θεσμος τος δρυμένοις πείσομαι, κα ος τίνας λλους δρύσεται τ πλθος μφρόνως. Κα ν τς ναιρε τος θεσμος μ πείθηται οκ πιτρέψω, μυν δ κα μόνος κα μετ πάντων. Κα τ ερ τ πάτρια τιμήσω. στορες θεο γραυλος, νυάλιος, ρης, Ζεύς, Θαλλώ, Αξώ, γεμόνη




Μετάφραση θ ντροπιάσω τ πλα μου, οτε θ γκαταλείψω τν συμπολεμιστή μου που κι ν ταχθ ν πολεμήσω, θ περασπίζω τ ερ κα τ σια, κα μόνος κα μ πολλούς, κα τν πατρίδα δν θ παραδώσω μικρότερη, λλ μεγαλύτερη κα μαχητικότερη π᾿ ση θ μο παραδοθε. Θ πιστεύω στος Θεος κα στος σχύοντες νόμους θ πακούω, κα σ σους λλους νόμιμα θεσπισθον. Κι ν κάποιος ναιρέσει τος θεσμος μφισβητήσει, δν θ τ πιτρέψω, θ τν πολεμήσω ετε μόνος ετε μ λους. Κα τς ερς παρακαταθκες τν πατέρων θ τιμήσω. Μάρτυρές μου ο θεο γραυλος, νυάλιος, ρης, Ζεύς, Θαλλ, Αξώ, γεμόνη.


Παιν Σπαρτιατν
Βαδίζοντας προς τη μάχη, οι σπαρτιάτες πολεμιστές έψαλλαν
τον παιάνα...

γετ᾿, Σπάρτας εάνδρω κροι πατέρων πολιατν λαι μν τυν προβάλεσθε, δόρυ δ᾿ ετόλμως νχεσθε, μ φειδόμενοι τς ζωάς· ο γρ πάτριον τ Σπάρτ!

Μετάφραση:μπρς τς εάνδρου Σπάρτης τέκνα πατέρων πολιτν, δι τς ριστερς χειρς τν σπίδαν προβάλετε, δι δ τς δεξις μ τόλμη τ δόρυ ψώσατε, μ φειδόμενοι τν ζω γιατ ατ δν εναι πατροπαράδοτον στν Σπάρτη!


ρκος λλήνων στς Πλαταιές
Ο ποιήσομαι περ πλειονος τ ζν τς λευθερίας. Οδ γκαταλείψω τος γεμόνας, οτε ζντας, οτε ποθανόντας. λλ τος ν τ μάχ τελευτήσαντας τν συμμάχων πάντας θάψω. κα κρατήσας τ πολέμ τος βάρβαρους,τν μν μαχεσαμένων πρ τς λλάδος πόλεων οδεμίαν νάστατον ποιήσω. τς δ τ το βάρβαρου προελομένας πασας δεκατεύσω. κα τν ερν μπρησθέντων κα καταβληθέντων π τν βάρβαρων οδν νοικοδομήσω παντάπασιν. λλ πόμνημα τος πιγιγνομένοις άσω καταλείπεσθαι τς τν βάρβαρων σεβείας.

Μετάφρασην θ κλάβω ς πολυτιμότερη τ ζω π τν λευθερία. οτε θ γκαταλείψω στ μάχη κανέναν π τος γέτες μας, οτε ζωντανό, μ οτε κα νεκρό. λλ κα τος πεσόντες στ μάχη π τος συμμάχους μας λους θ νταφιάσω. κα φο πικρατήσουμε στν πόλεμο κατ τν βάρβαρων, π τς πόλεις πο δωσαν μάχη πρ τς λλάδος καμία ν μν καταστρέψω. σες μως στ μάχη συνετάχθησαν μ τος βάρβαρους λες ν ποδεκατίσω. κα π τος ναος πο πυρπολήθηκαν κα κατεδαφίστηκαν π τος βαρβάρους, κανέναν καθόλου ν μν ανοικοδομήσω. λλ ς πενθύμιση στς περχόμενες γενες ν πιτρέψω ν φεθον, τς τν βάρβαρων σεβείας.

Πηγή: filoumenos